LIBRI EBOOK AUTORI APPROFONDIMENTI EVENTI UNIVERSITÀ ARTE & ARTISTI

Damir Grubiša: Hrvatska i Slovenija su odbile ulazak Jugoslavije u EZ
p-portal.net di martedě 12 luglio 2022
Bivši hrvatski ambasador u Italiji povodom knjige "Dnevnik diplomata – Fijuman u Rimu"

di Bojan Munjin
Damir Grubiša
Za Damira Grubišu, profesora Fakulteta političkih znanosti u Zagrebu u mirovini i nekadašnjeg hrvatskog ambasadora u Italiji, kažu da ga vodi “pesimizam intelekta i optimizam volje”, jer se u svojoj bogatoj karijeri znanstvenika i diplomata nagledao i lokalnih i svjetskih katastrofa, ali ipak nije napustio tračak vjere da bi svijet mogao biti bolje i dostojnije mjesto za život. U Rimu mu je izašla knjiga na talijanskom jeziku “Diario diplomatico – Un fiumano a Roma”, u prijevodu “Dnevnik diplomata – Fijuman u Rimu”, koja je nedavno predstavljena i u Rijeci.

U predgovoru vaše knjige izdavač vas predstavlja kao čovjeka koji poznaje goruća pitanja hrvatsko-talijanskih odnosa. Kako ste se kao hrvatski ambasador u Rimu nosili s delikatnim, važnim i teških poslovima koje je trebalo obaviti?
Prvo, knjiga je zbornik zapisa, sjećanja, razmišljanja, anegdota i bizarnih situacija koje sam doživio kao hrvatski ambasador u Rimu, na Malti i pri organizaciji FAO. Imao sam sreću da su me imenovali vlada lijevog centra i predsjednik Republike Ivo Josipović, i to je razdoblje označeno razvojem bilateralnih odnosa i prvim državnim posjetom hrvatskog predsjednika Italiji. To govori samo po sebi kako je Hrvatska doživljavana u Italiji u toj fazi, kada su talijanski predsjednik Napolitano i hrvatski predsjednik Josipović uspješno priveli kraju proces pomirenja nakon Drugog svjetskog rata. Nakon izbora 2015., kada je pobijedila desnica i kada je predsjednica Republike postala Kolinda Grabar-Kitarović, ostao sam još dvije godine u Rimu, održavao dobre odnose, ali je Oreškovićeva i kasnije Plenkovićeva vlada nastojala izbrisati sve ono dobro što je dotad učinjeno, tako da su mnogi sporazumi sklopljeni prije toga ostali mrtvo slovo na papiru… sve dok nisam otišao s mjesta ambasadora i dok Plenković, s novim ambasadorom Jasenom Mesićem, nije krenuo u novu rundu poboljšanja odnosa.

Identitet Fijumana


Danas živite u Rimu i svjedok ste života današnje Italije. Kako on izgleda?
Italija je za Hrvatsku najvažnija strana zemlja… zbog trgovine, turizma, investicija, bliskosti pripadanja mediteranskoj kulturi i zajedničke prošlosti koja je obilovala i nesporazumima i sukobima. Ali danas smo zajedno u Evropi i trebali bismo zajedno razvijati pripadnost ujedinjenim evropskim narodima i, naravno, produbljivati međusobne odnose, zahvaljujući i nacionalnim manjinama, posebno talijanskoj manjini koja živi u Hrvatskoj. Italija je zanimljiva i uzbudljiva zemlja i za mene vrijedi ono što je svojevremeno rekao Henrik Sjenkjevič: svaki Evropljanin ima dvije domovine, svoju rođenu i – Italiju!
Kako se iz Italije prije desetak godina vidjela Evropa, kao i Hrvatska i slavenska regija u njoj, a kako danas?
Italija je zemlja u kojoj je rođena ideja federalističke Evrope, i to 1941. godine na otoku Ventotene, kada je Altijero Spineli s drugovima napisao “Manifest iz Ventotenea”. I danas je federalistički pokret jak u Italiji, iako talijanska politička klasa zaboravlja na Spinelija i njegove ideje federalne Evrope, jer bi to značilo gubitak moći domaće političke elite, pa tako i mogućnost da kroz nacionalne političke institucije utječe na “raspodjelu dobara” i tako stvara sebi klijente i lojalnost pojedinih društvenih grupa pri i oko vlasti. Hrvatska je u Italiji na dobrom glasu kao turistička destinacija i kao zemlja koja s njom dijeli mediteransku kulturu i koja je bila trgovačkim i kulturnim vezama bliska s Italijom, a još prije s državama na Apeninskom poluotoku.
Kao hrvatski ambasador u Rimu sretali ste razne ljude: političare, intelektualce, umjetnike i druge koje spominjete u knjizi. Tko vas se najviše dojmio?
Od političara velik je dojam na mene ostavio predsjednik Republike Italije Đorđo Napolitano, koji je usprkos greške počinjene 2006., kada je govorio o “slavenskom ekspanzionizmu” nakon Drugog svjetskog rata u kontekstu protjerivanja i iseljavanja talijanskog stanovništva iz Jugoslavije, odnosno Slovenije i Hrvatske, poslije korigirao taj stav i pokrenuo proces pomirenja s Hrvatskom i Slovenijom. Naravno, od intelektualaca na mene je ostavio velik dojam Umberto Eko, kao polihistor i autentični antifašist.

Osamdesetih ste bili direktor Jugoslavenskog kulturnog centra u Njujorku. Čini se da je to bilo Periklovo doba i u kulturi i u politici, u odnosu na ono što sada gledamo.

 

Talijani kažu s nostalgijom, posebno oni na sjeveru: “Austrija je bila dobro organizirana država.” Tako bi se moglo reći, bar na području vanjske politike i diplomacije, da je Jugoslavija ipak bila bolje organizirana država…, naravno, u kontekstu onog vremena. Imao sam kao direktor veliku autonomiju i podršku u saveznoj administraciji, ali i u republikama i pokrajinama, jer Jugoslavija nije imala savezno ministarstvo za kulturu, tako da sam direktno kontaktirao s federalnim jedinicama i s njima dogovarao kako ih prezentirati u Njujorku i SAD-u.
Kao šef kabineta posljednjeg jugoslavenskog ministra vanjskih poslova, Budimira Lončara, bili ste svjedok raspada Jugoslavije. Kako danas, s odmakom od 30 godina i u kontekstu svega što se od tada na domaćoj i međunarodnoj sceni dogodilo, gledate na to vrijeme?
Budimir Lončar je zajedno s Antom Markovićem pokušao dovesti do kraja reforme koje su trebale odvesti Jugoslaviju u novo razdoblje. Nemojmo zaboraviti da je paket Markovićevih reformi obuhvaćao i prvi zakon o privatizaciji društvene imovine, da su doneseni zakoni koji su omogućili prve pluralističke izbore u svim jugoslavenskim republikama, ali je virus nacionalizma već dobrano bio zahvatio zemlju i ona se, jednostavno, urušila. Lončar i Marković su bili upravo pred potpisivanjem ugovora o asocijaciji s tadašnjom Evropskom zajednicom, vodili su na svjetskom planu aktivnu politiku, ali je Markovićeva pogreška bila što je prekasno izašao u javnost s programom svojih reformi. A pojedinim zemljama, odnosno njihovim euforičnim političarima nakon pada Berlinskog zida, odgovaralo je da se Jugoslavija, sa svojim ogromnim ugledom i prestižem u međunarodnim odnosima, redimenzionira, odnosno da prestane biti tako važan faktor u međunarodnim odnosima. Na kraju krajeva, kada je Evropska zajednica ponudila Jugoslaviji da postane njena članica po kratkom postupku i da joj oprosti dug od šest milijardi dolara, Marković je odgovorio da izaslanici EZ-a trebaju razgovarati i s predstavnicima republika, koje se moraju s tim složiti. Hrvatska i Slovenija su odbile ulazak Jugoslavije u EZ, pravdajući to time da one žele ući direktno, a ne preko Jugoslavije, čime su zapravo onemogućile Markovića da “evropeizira” Jugoslaviju. Naravno, lukavi Milošević je znao kakav će biti odgovor Slovenije i Hrvatske, pa je on odglumio “konstruktivnu ulogu” i dao pristanak u ime Srbije…
U podnaslovu vaše knjige piše: Riječanin u Rimu. Zašto vam je taj dodatak bio važan?
Rođen sam u Rijeci i osjećam se kao Fijuman: to je poseban kulturni identitet, kako to elaborira u svojim radovima kulturolog Irvin Lukežić. Taj identitet je satkan na temeljima multikulturalizma, jezičnog pluralizma – u Rijeci su početkom dvadesetog stoljeća izlazile novine na četiri jezika: hrvatskom, talijanskom, mađarskom i njemačkom – i koegzistencije različitih nacija na istom prostoru. U Rijeci je sve do 1922. (od 1892.) na vlasti bila Autonomna partija, koja je zagovarala kulturni i nacionalni pluralizam riječkih građana, kao i toleranciju i suživot različitih etničkih zajednica. U Rijeci je, 3. marta 1922., izveden i prvi fašistički državni udar, kao test za fašističko preuzimanje vlasti u Rimu. Garant riječke neovisnosti, Kraljevina SHS, formalno je i stvarno podržavala neovisnost Riječke države, ali je Italija imala aneksionističke planove koje je uz pomoć fašističkih falangista provela u djelo. Za vrijeme Drugog svjetskog rata došlo je do ratnih zločina koje su počinili talijanska okupacijska vojska i fašisti, a nakon Drugog svjetskog rata, nakon pobjede nad nacifašizmom, došlo je do protjerivanja i iseljavanja autohtonih Talijana, i na njih je svaljena i kolektivna krivnja za fašistički teror. Rijeka je tada postala jugoslavenski grad, u koji su se doselili stanovnici iz gotovo svih tadašnjih jugoslavenskih republika i tako je, zahvaljujući i luci koja je bila svjetski emporij, zadržala jedan oblik kozmopolitizma i nacionalne tolerancije. To je specifičnost Rijeke, i stoga je Rijeka možda jedini pravi evropski grad u Hrvatskoj, a ja se osjećam u njemu baš kao Evropljanin…

Otac na službenom putu


Pitanje Talijana iz Rijeke i Istre, ezula, koji su kasnih 1940-ih napustili Jugoslaviju i Hrvatsku, vjerojatno je bilo teško za vas kao hrvatskog ambasadora u odnosima s talijanskom stranom?
Za razliku od mojih prethodnika, ja nisam imao taj problem. Ambasador prije mene, Drago Kraljević, prvi je počeo s približavanjem ezulima, talijanskim egzilantima koji su nakon rata otišli dobrovoljno ili su pak bili prognani iz Rijeke. Ja sam inicirao suradnju s tim prognaničkim udrugama, a mnoge od njih su spremno dočekale tu novu atmosferu pomirenja koju su inaugurirali predsjednici Napolitano i Josipović, i ja sam doista radio na eliminiranju onih napetosti koje su prije toga postojale: ezuli su žrtve vremena, povijesnih okolnosti, fašizma, ali i jedne ideologije – boljševičke verzije komunizma koja je provođena i kroz represiju prema političkim protivnicima u prvim godinama poraća, da bismo danas i mi priznali nepravde počinjene prema mnogima od njih, uključujući i sumarna pogubljenja u kraškim jamama – fojbama, oduzimanje imovine i protjerivanja. Hrvatska je Italiji ostala dužna još 35 milijuna dolara prema Rimskom dogovoru nakon Osimskih sporazuma za neopravdano oduzetu imovinu Talijanima iz naših područja, i ja sam nastojao da se ta naša dugovanja likvidiraju i da se uspostavi atmosfera u kojoj ćemo odati poštovanje prema žrtvama, i jednima i drugima: prema žrtvama fašizma i žrtvama policijske represije u prvoj fazi razvoja jugoslavenskog socijalizma, kao i prešućivanja ovih nepravdi počinjenih prema Talijanima kasnije, kada je došlo do liberalizacije društvenih odnosa. Meni je sve to bilo na neki način olakšano, jer sam i ja proveo sa svojom majkom, Talijankom, neko vrijeme u talijanskim izbjegličkim logorima, sve dok moj otac nije bio pušten sa “službenog puta”, a jedan dio moje obitelji ostao je u Italiji, tako da sam dobro upoznao nepravde i frustracije jedne i druge strane – moje hrvatske obitelji, partizanske, koja je stradala za vrijeme rata od talijanskog fašizma, i talijanskog dijela, koji je stradao od osvete i progona nakon rata, iako nisu bili fašisti, već, jednostavno, Talijani koji su živjeli u Rijeci.
Damir Grubiša

Koje se tri sintagme mora držati dobar predstavnik svoje zemlje u inozemstvu da bi mogao na valjan način obavljati taj posao? Vjerujete li, unatoč svemu što se događa danas, u ljekovitu moć diplomacije?
Diplomacija bi trebala biti primjena takta i inteligencije u vođenju međunarodnih poslova. Međutim, u današnjim uvjetima informatičke revolucije diplomacija je pomalo anakrona aktivnost: ministri i šefovi država kontaktiraju direktno, bez posrednika kakvi su bili ambasadori, ali je diplomacija itekako potrebna kao vještina pregovaranja i izgradnje mira. Sir Henri Voton govorio je da je ambasador pošten čovjek koji je poslan u inozemstvo da laže u korist svoje države, ali je to moglo biti u doba kada informacije nisu kolale takvom brzinom kao sada. Danas je dobar diplomat onaj koji iskreno zastupa svoju zemlju i ne koristi propagandu da bi uljepšao sliku o njoj, i koji mora imati osobni kredibilitet kao ozbiljan sugovornik. On mora dobro poznavati jezik i kulturu zemlje u koju je poslan i mora nastojati sukobe rješavati kroz dijalog i kroz suprotstavljanje argumenata, uvijek s ciljem da se postigne takozvana vin-vin situacija: da sve strane u ispregovaranom rješenju vide dobitak za sebe, prednosti koje bi inače propale ako se nastave sukobi. Nažalost, danas je u svijetu jedne ozbiljne pandemije – nacionalizma vrlo teško graditi mir razumom, a ne oružjem. Čovječanstvo još uvijek nije izumilo ni cjepivo ni lijek za nacionalizam, koji je svijet već odveo u dva svjetska rata, a po svoj prilici vodi i u treći…


leggi l'articolo integrale su p-portal.net
SCHEDA LIBRO   |   Segnala  |  Ufficio Stampa




         
LIBRI EBOOK AUTORI APPROFONDIMENTI EVENTI UNIVERSITÀ ARTE & ARTISTI

p-portal.net - martedě 12 luglio 2022
Bivši hrvatski ambasador u Italiji povodom knjige "Dnevnik diplomata – Fijuman u Rimu"

di Bojan Munjin
Damir Grubiša
Za Damira Grubišu, profesora Fakulteta političkih znanosti u Zagrebu u mirovini i nekadašnjeg hrvatskog ambasadora u Italiji, kažu da ga vodi “pesimizam intelekta i optimizam volje”, jer se u svojoj bogatoj karijeri znanstvenika i diplomata nagledao i lokalnih i svjetskih katastrofa, ali ipak nije napustio tračak vjere da bi svijet mogao biti bolje i dostojnije mjesto za život. U Rimu mu je izašla knjiga na talijanskom jeziku “Diario diplomatico – Un fiumano a Roma”, u prijevodu “Dnevnik diplomata – Fijuman u Rimu”, koja je nedavno predstavljena i u Rijeci.

U predgovoru vaše knjige izdavač vas predstavlja kao čovjeka koji poznaje goruća pitanja hrvatsko-talijanskih odnosa. Kako ste se kao hrvatski ambasador u Rimu nosili s delikatnim, važnim i teških poslovima koje je trebalo obaviti?
Prvo, knjiga je zbornik zapisa, sjećanja, razmišljanja, anegdota i bizarnih situacija koje sam doživio kao hrvatski ambasador u Rimu, na Malti i pri organizaciji FAO. Imao sam sreću da su me imenovali vlada lijevog centra i predsjednik Republike Ivo Josipović, i to je razdoblje označeno razvojem bilateralnih odnosa i prvim državnim posjetom hrvatskog predsjednika Italiji. To govori samo po sebi kako je Hrvatska doživljavana u Italiji u toj fazi, kada su talijanski predsjednik Napolitano i hrvatski predsjednik Josipović uspješno priveli kraju proces pomirenja nakon Drugog svjetskog rata. Nakon izbora 2015., kada je pobijedila desnica i kada je predsjednica Republike postala Kolinda Grabar-Kitarović, ostao sam još dvije godine u Rimu, održavao dobre odnose, ali je Oreškovićeva i kasnije Plenkovićeva vlada nastojala izbrisati sve ono dobro što je dotad učinjeno, tako da su mnogi sporazumi sklopljeni prije toga ostali mrtvo slovo na papiru… sve dok nisam otišao s mjesta ambasadora i dok Plenković, s novim ambasadorom Jasenom Mesićem, nije krenuo u novu rundu poboljšanja odnosa.

Identitet Fijumana


Danas živite u Rimu i svjedok ste života današnje Italije. Kako on izgleda?
Italija je za Hrvatsku najvažnija strana zemlja… zbog trgovine, turizma, investicija, bliskosti pripadanja mediteranskoj kulturi i zajedničke prošlosti koja je obilovala i nesporazumima i sukobima. Ali danas smo zajedno u Evropi i trebali bismo zajedno razvijati pripadnost ujedinjenim evropskim narodima i, naravno, produbljivati međusobne odnose, zahvaljujući i nacionalnim manjinama, posebno talijanskoj manjini koja živi u Hrvatskoj. Italija je zanimljiva i uzbudljiva zemlja i za mene vrijedi ono što je svojevremeno rekao Henrik Sjenkjevič: svaki Evropljanin ima dvije domovine, svoju rođenu i – Italiju!
Kako se iz Italije prije desetak godina vidjela Evropa, kao i Hrvatska i slavenska regija u njoj, a kako danas?
Italija je zemlja u kojoj je rođena ideja federalističke Evrope, i to 1941. godine na otoku Ventotene, kada je Altijero Spineli s drugovima napisao “Manifest iz Ventotenea”. I danas je federalistički pokret jak u Italiji, iako talijanska politička klasa zaboravlja na Spinelija i njegove ideje federalne Evrope, jer bi to značilo gubitak moći domaće političke elite, pa tako i mogućnost da kroz nacionalne političke institucije utječe na “raspodjelu dobara” i tako stvara sebi klijente i lojalnost pojedinih društvenih grupa pri i oko vlasti. Hrvatska je u Italiji na dobrom glasu kao turistička destinacija i kao zemlja koja s njom dijeli mediteransku kulturu i koja je bila trgovačkim i kulturnim vezama bliska s Italijom, a još prije s državama na Apeninskom poluotoku.
Kao hrvatski ambasador u Rimu sretali ste razne ljude: političare, intelektualce, umjetnike i druge koje spominjete u knjizi. Tko vas se najviše dojmio?
Od političara velik je dojam na mene ostavio predsjednik Republike Italije Đorđo Napolitano, koji je usprkos greške počinjene 2006., kada je govorio o “slavenskom ekspanzionizmu” nakon Drugog svjetskog rata u kontekstu protjerivanja i iseljavanja talijanskog stanovništva iz Jugoslavije, odnosno Slovenije i Hrvatske, poslije korigirao taj stav i pokrenuo proces pomirenja s Hrvatskom i Slovenijom. Naravno, od intelektualaca na mene je ostavio velik dojam Umberto Eko, kao polihistor i autentični antifašist.

Osamdesetih ste bili direktor Jugoslavenskog kulturnog centra u Njujorku. Čini se da je to bilo Periklovo doba i u kulturi i u politici, u odnosu na ono što sada gledamo.

 

Talijani kažu s nostalgijom, posebno oni na sjeveru: “Austrija je bila dobro organizirana država.” Tako bi se moglo reći, bar na području vanjske politike i diplomacije, da je Jugoslavija ipak bila bolje organizirana država…, naravno, u kontekstu onog vremena. Imao sam kao direktor veliku autonomiju i podršku u saveznoj administraciji, ali i u republikama i pokrajinama, jer Jugoslavija nije imala savezno ministarstvo za kulturu, tako da sam direktno kontaktirao s federalnim jedinicama i s njima dogovarao kako ih prezentirati u Njujorku i SAD-u.
Kao šef kabineta posljednjeg jugoslavenskog ministra vanjskih poslova, Budimira Lončara, bili ste svjedok raspada Jugoslavije. Kako danas, s odmakom od 30 godina i u kontekstu svega što se od tada na domaćoj i međunarodnoj sceni dogodilo, gledate na to vrijeme?
Budimir Lončar je zajedno s Antom Markovićem pokušao dovesti do kraja reforme koje su trebale odvesti Jugoslaviju u novo razdoblje. Nemojmo zaboraviti da je paket Markovićevih reformi obuhvaćao i prvi zakon o privatizaciji društvene imovine, da su doneseni zakoni koji su omogućili prve pluralističke izbore u svim jugoslavenskim republikama, ali je virus nacionalizma već dobrano bio zahvatio zemlju i ona se, jednostavno, urušila. Lončar i Marković su bili upravo pred potpisivanjem ugovora o asocijaciji s tadašnjom Evropskom zajednicom, vodili su na svjetskom planu aktivnu politiku, ali je Markovićeva pogreška bila što je prekasno izašao u javnost s programom svojih reformi. A pojedinim zemljama, odnosno njihovim euforičnim političarima nakon pada Berlinskog zida, odgovaralo je da se Jugoslavija, sa svojim ogromnim ugledom i prestižem u međunarodnim odnosima, redimenzionira, odnosno da prestane biti tako važan faktor u međunarodnim odnosima. Na kraju krajeva, kada je Evropska zajednica ponudila Jugoslaviji da postane njena članica po kratkom postupku i da joj oprosti dug od šest milijardi dolara, Marković je odgovorio da izaslanici EZ-a trebaju razgovarati i s predstavnicima republika, koje se moraju s tim složiti. Hrvatska i Slovenija su odbile ulazak Jugoslavije u EZ, pravdajući to time da one žele ući direktno, a ne preko Jugoslavije, čime su zapravo onemogućile Markovića da “evropeizira” Jugoslaviju. Naravno, lukavi Milošević je znao kakav će biti odgovor Slovenije i Hrvatske, pa je on odglumio “konstruktivnu ulogu” i dao pristanak u ime Srbije…
U podnaslovu vaše knjige piše: Riječanin u Rimu. Zašto vam je taj dodatak bio važan?
Rođen sam u Rijeci i osjećam se kao Fijuman: to je poseban kulturni identitet, kako to elaborira u svojim radovima kulturolog Irvin Lukežić. Taj identitet je satkan na temeljima multikulturalizma, jezičnog pluralizma – u Rijeci su početkom dvadesetog stoljeća izlazile novine na četiri jezika: hrvatskom, talijanskom, mađarskom i njemačkom – i koegzistencije različitih nacija na istom prostoru. U Rijeci je sve do 1922. (od 1892.) na vlasti bila Autonomna partija, koja je zagovarala kulturni i nacionalni pluralizam riječkih građana, kao i toleranciju i suživot različitih etničkih zajednica. U Rijeci je, 3. marta 1922., izveden i prvi fašistički državni udar, kao test za fašističko preuzimanje vlasti u Rimu. Garant riječke neovisnosti, Kraljevina SHS, formalno je i stvarno podržavala neovisnost Riječke države, ali je Italija imala aneksionističke planove koje je uz pomoć fašističkih falangista provela u djelo. Za vrijeme Drugog svjetskog rata došlo je do ratnih zločina koje su počinili talijanska okupacijska vojska i fašisti, a nakon Drugog svjetskog rata, nakon pobjede nad nacifašizmom, došlo je do protjerivanja i iseljavanja autohtonih Talijana, i na njih je svaljena i kolektivna krivnja za fašistički teror. Rijeka je tada postala jugoslavenski grad, u koji su se doselili stanovnici iz gotovo svih tadašnjih jugoslavenskih republika i tako je, zahvaljujući i luci koja je bila svjetski emporij, zadržala jedan oblik kozmopolitizma i nacionalne tolerancije. To je specifičnost Rijeke, i stoga je Rijeka možda jedini pravi evropski grad u Hrvatskoj, a ja se osjećam u njemu baš kao Evropljanin…

Otac na službenom putu


Pitanje Talijana iz Rijeke i Istre, ezula, koji su kasnih 1940-ih napustili Jugoslaviju i Hrvatsku, vjerojatno je bilo teško za vas kao hrvatskog ambasadora u odnosima s talijanskom stranom?
Za razliku od mojih prethodnika, ja nisam imao taj problem. Ambasador prije mene, Drago Kraljević, prvi je počeo s približavanjem ezulima, talijanskim egzilantima koji su nakon rata otišli dobrovoljno ili su pak bili prognani iz Rijeke. Ja sam inicirao suradnju s tim prognaničkim udrugama, a mnoge od njih su spremno dočekale tu novu atmosferu pomirenja koju su inaugurirali predsjednici Napolitano i Josipović, i ja sam doista radio na eliminiranju onih napetosti koje su prije toga postojale: ezuli su žrtve vremena, povijesnih okolnosti, fašizma, ali i jedne ideologije – boljševičke verzije komunizma koja je provođena i kroz represiju prema političkim protivnicima u prvim godinama poraća, da bismo danas i mi priznali nepravde počinjene prema mnogima od njih, uključujući i sumarna pogubljenja u kraškim jamama – fojbama, oduzimanje imovine i protjerivanja. Hrvatska je Italiji ostala dužna još 35 milijuna dolara prema Rimskom dogovoru nakon Osimskih sporazuma za neopravdano oduzetu imovinu Talijanima iz naših područja, i ja sam nastojao da se ta naša dugovanja likvidiraju i da se uspostavi atmosfera u kojoj ćemo odati poštovanje prema žrtvama, i jednima i drugima: prema žrtvama fašizma i žrtvama policijske represije u prvoj fazi razvoja jugoslavenskog socijalizma, kao i prešućivanja ovih nepravdi počinjenih prema Talijanima kasnije, kada je došlo do liberalizacije društvenih odnosa. Meni je sve to bilo na neki način olakšano, jer sam i ja proveo sa svojom majkom, Talijankom, neko vrijeme u talijanskim izbjegličkim logorima, sve dok moj otac nije bio pušten sa “službenog puta”, a jedan dio moje obitelji ostao je u Italiji, tako da sam dobro upoznao nepravde i frustracije jedne i druge strane – moje hrvatske obitelji, partizanske, koja je stradala za vrijeme rata od talijanskog fašizma, i talijanskog dijela, koji je stradao od osvete i progona nakon rata, iako nisu bili fašisti, već, jednostavno, Talijani koji su živjeli u Rijeci.
Damir Grubiša

Koje se tri sintagme mora držati dobar predstavnik svoje zemlje u inozemstvu da bi mogao na valjan način obavljati taj posao? Vjerujete li, unatoč svemu što se događa danas, u ljekovitu moć diplomacije?
Diplomacija bi trebala biti primjena takta i inteligencije u vođenju međunarodnih poslova. Međutim, u današnjim uvjetima informatičke revolucije diplomacija je pomalo anakrona aktivnost: ministri i šefovi država kontaktiraju direktno, bez posrednika kakvi su bili ambasadori, ali je diplomacija itekako potrebna kao vještina pregovaranja i izgradnje mira. Sir Henri Voton govorio je da je ambasador pošten čovjek koji je poslan u inozemstvo da laže u korist svoje države, ali je to moglo biti u doba kada informacije nisu kolale takvom brzinom kao sada. Danas je dobar diplomat onaj koji iskreno zastupa svoju zemlju i ne koristi propagandu da bi uljepšao sliku o njoj, i koji mora imati osobni kredibilitet kao ozbiljan sugovornik. On mora dobro poznavati jezik i kulturu zemlje u koju je poslan i mora nastojati sukobe rješavati kroz dijalog i kroz suprotstavljanje argumenata, uvijek s ciljem da se postigne takozvana vin-vin situacija: da sve strane u ispregovaranom rješenju vide dobitak za sebe, prednosti koje bi inače propale ako se nastave sukobi. Nažalost, danas je u svijetu jedne ozbiljne pandemije – nacionalizma vrlo teško graditi mir razumom, a ne oružjem. Čovječanstvo još uvijek nije izumilo ni cjepivo ni lijek za nacionalizam, koji je svijet već odveo u dva svjetska rata, a po svoj prilici vodi i u treći…


leggi l'articolo integrale su p-portal.net
SCHEDA LIBRO   |   Stampa   |   Segnala  |  Ufficio Stampa


OGT newspaper
di oggi
20/10/2025

Alfonso Gatto. Un grande poeta del secondo Novecento dimenticato troppo in fretta

A Ginevra, un albergo interamente dedicato al fumetto svizzero


Il ritratto di Rodolphe Töpffer, considerato il padre del fumetto moderno, adorna le pareti dell’albergo ginevrino
Come sta la giovane poesia italiana? 10 nomi che stanno ridefinendo la scena emergente

Scoperto in Egitto un antico porto risalente all’epoca di Cleopatra

L'enigma del linguaggio, tra anatomia e geni

LEGGI TUTTO